Le tigre de Katmandou

Traduit de l'ANGLAIS par BEATRICE AGUETTANT

À propos

L'histoire d'un homme, d'un rêve, d'un hôtel, d'une ville et d'un pays dans les années 1950, celle de Boris Lissanevitch, né à Odessa au début du XXe siècle, qui a ouvert la voie royale du tourisme au Népal. Bienvenue à Katmandou.
Réfugié russe, cadet du tsar, danseur de ballet, chasseur de tigres, entrepreneur opiniâtre, aventurier mondain aux poches percées, buveur invétéré, ce personnage à la Kessel a vraiment existé : il s'agit de Boris Lissanevitch qui, le premier, a ouvert les portes du Népal à l'Occident.

Michel Peissel l'a rencontré plusieurs fois dans son palace de Katmandou, et il en dresse le portrait dans un livre qui fait revivre le Népal des années 1950, la décennie où le petit royaume himalayen sortit du Moyen Âge pour s'ouvrir au monde.
Ce livre a été publié sous le titre A Tiger for breakfast en 1966.
Huit ans après la disparition de l'auteur, il est traduit pour la première fois en français par Béatrice Aguettant.


Rayons : Littérature > Récit


  • Auteur(s)

    Michel Peissel

  • Traducteur

    BEATRICE AGUETTANT

  • Éditeur

    Paulsen Guerin

  • Distributeur

    Interforum

  • Date de parution

    17/10/2019

  • EAN

    9782352212966

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    282 Pages

  • Longueur

    21.1 cm

  • Largeur

    15.4 cm

  • Épaisseur

    2.4 cm

  • Poids

    403 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty